Widgets Amazon.fr

La chanson des Beatles comportant une langue inventée

Les Beatles étaient connus pour se divertir lorsqu’ils travaillaient en studio. Parfois, cela se manifestait par des plaisanteries et des blagues, tandis que d’autres fois, une certaine lubrification alcoolique était nécessaire pour que les choses restent amusantes, comme on peut le voir dans la série documentaire The Beatles : Get Back. Mais de temps à autre, les choses dégénéraient et devenaient carrément absurdes.
John Lennon aimait particulièrement les jeux de mots et les poèmes absurdes, dont certains ont été repris dans les paroles de « I Am the Walrus ». Paul McCartney en était également friand, et une improvisation en studio intitulée « Los Paranoias » a vu le jour pendant l’enregistrement d’une démo de la chanson « Step Inside Love » de Cilia Black, écrite par McCartney. Los Paranoias  » sera plus tard inclus sur Anthology 3, crédité aux quatre membres, bien que George Harrison ne soit pas présent lors de l’enregistrement.
Mais c’est sur  » Sun King  » que le groupe passe à un autre niveau. Au lieu d’un simple charabia ou d’une blague surréaliste, le groupe a conçu toute une série d’absurdités en langues française et espagnole pour terminer la chanson. Comme Lennon affirmait que la chanson était « un morceau d’ordures que j’avais autour de moi », il a été décidé que quelques phrases idiotes jetées à la poubelle seraient une bonne façon de terminer la chanson.
« Quand on est venu la chanter, pour les rendre différents, on a commencé à plaisanter, en disant ‘cuando para mucho’. On a tout inventé. Paul connaissait quelques mots d’espagnol à l’école, alors on a juste enchaîné tous les mots espagnols qui ressemblaient vaguement à quelque chose. Et bien sûr, nous avons obtenu « chicka ferdi » – c’est une expression de Liverpool, qui ne veut rien dire, comme « ha ha ha ». Une chose qui nous a échappé : nous aurions pu avoir « para noia », mais nous l’avons oublié. Nous avions l’habitude de nous appeler Los Para Noias ».
Lennon fait référence aux sessions de « Los Paranoias », indiquant qu’il y avait une longue lignée de jeux de mots loufoques pendant le temps passé en studio par le groupe. Mais selon McCartney, la réplique « chicka ferdi » avait une origine un peu plus coquine que le sens vide que Lennon prétend.
« Il y avait un truc à Liverpool que nous, les enfants, avions l’habitude de faire, qui était qu’au lieu de dire ‘f-off’, nous disions ‘chicka ferdy !' », a-t-il expliqué. « Cela existe en fait dans les paroles de la chanson ‘Sun King’ des Beatles. Dans cette chanson, nous avons juste inventé des choses, et nous étions tous dans le coup. Nous pensions que personne ne saurait ce que cela signifiait, et que la plupart des gens penseraient, ‘Oh, ça doit être espagnol’ ou autre chose. Mais, on a mis un petit mot séditieux dedans ».

JE M'ABONNE A LA NEWSLETTER

Envie de ne rien manquer des Beatles et de Yellow-Sub ? Abonnez-vous à la newsletter et recevez nos actus, offres et information concours
JE M'ABONNE
Garantie sans SPAM ! Conformité RGPD.
close-link