Bring On The Lucie (Freda Peeple) de John Lennon : paroles, traduction, histoire et clip

Chanson Bring On The Lucie (Freda Peeple) : John Lennon : paroles, traduction, histoire... : Yellow-sub vous propose de découvrir les secrets du titre Bring On The Lucie (Freda Peeple) de John Lennon : traduction, paroles, histoire, explications, tablatures...Composée en 1971 et finalisée en 1973,« Bring On The Lucie (Freeda Peeple) »marque le retour d’un John Lennon plus subtil mais toujours engagé. Cecri de révolteaux paroles acérées dénonce l’hypocrisie des puissants tout en restant musicalement accessible, grâce à une production soignée et des arrangements riches. Enregistrée avec des musiciens chevronnés, la chanson mêle folk, rock et gospel. Redécouverte dans le film Children of Men et reprise par Richard Ashcroft, elle incarne une protest song moderne, toujours d’actualité, où Lennon conjugue mélodie et militantisme avec brio.


Informations sur le titre de John Lennon « Bring On The Lucie (Freda Peeple) »

Écrit par : Lennon
Enregistrement : 2, 5, 13, 14, 16 août 1973
Producteur : John Lennon

Sortie : 16 novembre 1973 (Royaume-Uni), 2 novembre 1973 (États-Unis)

Disponible sur :
Mind Games
John Lennon Anthology

Personnel
John Lennon : chant, guitare acoustique, guitare électrique, maracas, cloche, tambourin
David Spinozza : guitare acoustique
Peter E « Sneaky Pete » Kleinow : guitare pedal steel
Ken Ascher : claviers
Gordon Edwards : basse
Jim Keltner : batterie, maracas, cloche, tambourin
Rick Marotta : bongos
Something Different (Christine Wiltshire, Jocelyn Brown, Kathy Mull, Angel Coakley) : chœurs

Histoire et explication du titre de John Lennon « Bring On The Lucie (Freda Peeple) »

« Bring On The Lucie (Freeda Peeple) » : Le Cri de Révolte de John Lennon

Lorsque John Lennon enregistre« Bring On The Lucie (Freeda Peeple) »en 1973, il est en pleine mutation artistique et personnelle. Après l’échec critique et commercial deSome Time In New York City, il décide d’adopter une approche plus subtile pour exprimer ses convictions politiques. Cette titre, véritable cri de révolte, allie engagement et musicalité raffinée, tout en marquant un retour à un style plus accessible.

Genèse d’un Hymne Prophétique

Lennon conçoit« Bring On The Lucie (Freeda Peeple) »en 1971, sous une forme embryonnaire intitulée« Free The People ». Il ébauche alors un simple slogan politique sur un air de guitare dobro. Cependant,le titre est laissée de côté pendant plus d’un an, avant que Lennon ne la retravaille lors des sessions deMind Gamesen 1973.

Lennon a souvent été critiqué pour ses textes parfois trop directs, notamment surSome Time In New York City. Mais ici, il affine son propos, trouvant un équilibre entre son message et l’esthétique musicale.le titre dénonce les crimes de guerre et l’hypocrisie des dirigeants avec des paroles acérbes :

« Well you were caught with your hands in the kill / And you still got to swallow your pill / As you slip and you slide down the hill / On the blood of the people you killed. »

Malgré son engagement radical, le ton du titre demeure accessible grâce à une mélodie entrainante et une production minutieuse.

Une Composition Soignée

Enregistrée en août 1973 au Power Station Studio à New York,le titre bénéficie d’une instrumentation riche et variée. Lennon s’entoure de musiciens chevronnés :

  • John Lennon: chant, guitare acoustique et électrique, percussions (maracas, tambourin, cloche)
  • David Spinozza: guitare acoustique
  • Peter « Sneaky Pete » Kleinow: pedal steel guitar
  • Ken Ascher: piano, électric piano
  • Gordon Edwards: basse
  • Jim Keltner: batterie, percussions
  • Rick Marotta: bongos
  • Something Different (Christine Wiltshire, Jocelyn Brown, Kathy Mull, Angel Coakley): chœurs

La titre se distingue par sa rythmique dynamique et son jeu de guitare slide, qui lui donnent un aspect à la fois folk et rock. Lennon, influencé par la musique de protestation des années 60, introduit une section vocale engagée, où les chœurs répondent à son appel à la révolte.

Impact et Réception

Bien queMind Gamesne rencontre pas le succès escompté à sa sortie,« Bring On The Lucie »acquiert avec le temps un statut culte.le titre résonne particulièrement dans le climat politique actuel, et son message d’éveil des consciences reste d’actualité.

Elle est redécouverte en 2006 grâce à son utilisation dans le filmChildren of Men, qui explore un futur dystopique marqué par l’oppression. Une version alternative du titre figure dans le générique de fin, renforçant son impact dramatique.

En 2021, Richard Ashcroft enregistre une reprise de« Bring On The Lucie », témoignant de la portée transgénérationnelle du titre.

L’héritage d’une Protest Song Moderne

Dans l’histoire de la musique engagée,« Bring On The Lucie (Freeda Peeple) »occupe une place particulière. Contrairement aux titres ouvertement politiques deSome Time In New York City, elle déploie une ironie mordante et une énergie communicative, préfigurant les grands hymnes contestataires du rock.

Avec le recul, cette titre illustre parfaitement la capacité de Lennon à conjuguer activisme et mélodie, témoignant de son talent pour transformer un message puissant en une œuvre intemporelle. Son appel à la libération des peuples et à la fin des injustices demeure plus pertinent que jamais.

Open this in UX Builder to add and edit content

Video clip du titre « Bring On The Lucie (Freda Peeple) » de John Lennon

Les paroles du titre « Bring On The Lucie (Freda Peeple) » de John Lennon

Alright Boys, this is it, over the hill

We don’t care what flag you’re waving
We don’t even want to know your name
We don’t care where you’re from or where you’re going
All we know is that you came
You’re making all our decisions
We have just One request of you
That while you’re thinking things over
Here’s Something you just better do

Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now
Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now

Well we were caught with our hands in the air
Don’t despair paranoia is everywhere
We can shake it with love when we’re Scared
So let’s shout it aloud like a prayer

Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now
Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now

We understand your paranoia
But we don’t want to play your game
You think you’re cool and know what you are doing
666 is your name
So while you’re jerking off each other
You better bear this thought in mind
Your time is up you better know it
But maybe you don’t read the signs

Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now
Free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now

Well you were caught with Your Hands in the kill
And you still got to swallow your pill
As you slip and you slide down the hill
On the blood of the people you killed

Stop the killing free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now
Stop the killing free the people now
Do it, do it, do it, do it, do it now

Bring on the lucie

La traduction en français du titre « Bring On The Lucie (Freda Peeple) » de John Lennon

Très bien les gars, on y est, on est de l’autre côté de la colline.

On s’en fiche du drapeau que vous brandissez.
On ne veut même pas savoir votre nom.
On s’en fiche d’où vous venez ou où vous allez.
Tout ce qu’on sait, c’est que vous êtes venus.
Vous prenez toutes nos décisions.
On n’a qu’une seule requête à vous faire.
Pendant que vous réfléchissez,
Voici quelque chose que vous feriez mieux de faire.

Libérez le peuple maintenant.
Faites-le, faites-le, faites-le, faites-le, faites-le maintenant.
Libérez le peuple maintenant.
Faites-le, faites-le, faites-le, faites-le, faites-le maintenant.

Eh bien, on s’est fait prendre les mains en l’air.
Ne désespérez pas, la paranoïa est partout.
On peut la secouer avec amour quand on a peur.
Alors crions-le haut et fort comme une prière.

Libérez le peuple maintenant.
Faites-le, faites-le, faites-le, faites-le, faites-le maintenant.
Libérez le peuple maintenant.
Faites-le, faites-le, faites-le, faites-le, faites-le maintenant. Maintenant

On comprend ta paranoïa
Mais on ne veut pas rentrer dans ton jeu
Tu te crois cool et tu sais ce que tu fais
666 est ton nom
Alors pendant que vous vous branlez l’un l’autre
Tu ferais mieux de garder ça à l’esprit
Ton heure est venue, tu ferais mieux de le savoir
Mais peut-être que tu ne lis pas les signes

Libère le peuple maintenant
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le maintenant
Libère le peuple maintenant
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le maintenant

Eh bien, tu as été pris la main dans le sac
Et tu dois encore avaler ta pilule
Alors que tu glisses et dévales la colline
Sur le sang de ceux que tu as tués

Arrêtez de tuer, libérez le peuple maintenant
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le maintenant
Arrêtez de tuer, libérez le peuple maintenant
Fais-le, fais-le, fais-le, fais-le, fais-le maintenant

Que la Lucie arrive !

La tablature guitare du titre Bring On The Lucie (Freda Peeple) » de John Lennon

 »