La vie
• La Biographie
• La Chronologie
• L’avant Beatles
• Les Photographes
• L’après Beatles
• Les Beatles vus par…
• Le Wiki
• La Ville de Liverpool
Around...
• I Know you, and you know me
• Smells like Beatles Spirit
• Les Cinquièmes Beatles

Sommaire
Ernie Wise : « Did You Enjoy That, Boys ?
Now Boys…What I Was Thinking Was, Er…Would You Like To Do A Number With Us, You
Know, We’d Like To Do A Number Together. »
Beatles : « Yeah,…Oh Yes…Great ! »
Eric Morecambe : « Hey Eh ! It’s The Kay Sisters, They’ve Come ! Great ! Fabulous !
E.W : « They’re Not The Kay Sisters…This Is The… »
E.M. « I’m Glad
You’ve Dyed Your Hair ! »
E.W. « This Is The Beatles ! »
E.M. « Hello, Beetle !
George : « Hello. »
E.M. « Where Is He ? »
E.W. « Where Is He ? »
E.M. « There He Is…Hello, Bongo ! »
E.W. « That’s Ringo ! »
E.M. « Oh, Is He That As Well…Oh…By Golly ! »
E.W. « As You Can Gather, This Is Eric. Say Hello To Eric. »
Paul :
« Hello, Eric. »
E.M. « Hello, Mate. »
Paul : « I Remember You. You’re The One With The Short, Fat, Hairy Legs ! »
E.M. « No, No, No, He’s The One With The Short, Fat, Hairy Legs ! »
E.W. « Yeah. »
E.M. « No, Him. »
E.W. « Yeah. »
George : « We’re The One’s With The Big, Fat, Hairy Heads ! Get Out Of That ! »
E.M. « Eh !
What’s It Like Being Famous ? »
John « Well, It’s Not Like In Your Day, Y’know. »
E.W. « What ? »
E.M. « That’s An Insult ! »
E.W. « You Didn’t Expect That, Did You ? »
E.M. « No ! What Do You Mean, Not Like In My Day ? »
John : « Oh, My Dad Used To Tell Me About You, Y’know. »
E.W. « In The Old Days ? »
E.M. « You’ve Still Got A Little Dad, Have You ?
His Dad Used To Tell Him…It’s A Bit Strong Isn’t ?
E.W. « No, He’s Right ! »
E.M. « All Right, Bonzo ! »
E.W. « Bonzo ?! That’s Ringo ! »
E.M. « Yeah, Him As Well…Get Them Off, They’ve Done Enough. »
E.W. « What Do You Mean, Done Enough ? »
E.M. « No, Well, I’m Getting Insulted Now. Get Off !! »
E.W. « No, What I Was Going To Suggest Was Let’s Do A Number With
The Boys. »
E.M. « Oh Yes…One That Their Dad’ll Remember…That I Used To Do With Your Dad ! »
E.W. « You Go And Get Changed. »
E.M. « Yes, I Will, Right. »
E.W. « What Do You Think We Should Do, Boys ? What About…Er…Something That’s More Suitable
For Eric’s Age. »
John : « Moonlight Bay. »
E.W. « Moonlight Bay ?! »
John : « Yeah. »
E.W. « So, Ladies And
Gentlemen, We’re Going To Make History On Television. For The First Time We Have Morecambe
And Wise And The Beatles Presenting To You That Wonderful Old Fashioned Number ‘Moonlight Bay’. You All
Remember The Number ? Ok, Fellas, That’s Great. You Look Marvellous. Are You Ready ? »
John : « Aye ! »
E.W. « All Right, We’ll Take It From The Top. Ok, Ken, Thank You.
Ernie Wise : « Ça vous a plu, les gars ?
Maintenant, les garçons… Ce à quoi je pensais, c’est que vous aimeriez faire un numéro avec nous, vous savez, on aimerait faire un numéro ensemble.
Vous savez, on aimerait faire un numéro ensemble. »
Beatles : » Ouais,…Oh Oui…Super ! »
Eric Morecambe : « Hey Eh ! C’est les Kay Sisters, elles sont arrivées ! Génial ! Fabuleux !
E.W : » Ce ne sont pas les Kay Sisters… C’est les… »
E.M. » Je suis contente
que tu te sois teint les cheveux ! »
E.W. » C’est les Beatles ! »
E.M. « Hello, Beetle !
George : » Bonjour. »
E.M. » Où est-il ? »
E.W. » Où est-il ? »
E.M. » Il est là…Hello, Bongo ! »
E.W. » C’est Ringo ! »
E.M. » Oh, c’est lui aussi…Oh…parbleu ! »
E.W. » Comme vous pouvez le constater, c’est Eric. Dites bonjour à Eric. »
Paul :
» Bonjour Eric. »
E.M. » Hello, Mate. »
Paul : » Je me souviens de toi. C’est toi qui as les jambes courtes, grosses et poilues ! »
E.M. » Non, non, non, c’est lui qui a les jambes courtes, grosses et poilues ! »
E.W. » Ouais. »
E.M. » Non, lui. »
E.W. » Ouais. »
George : » C’est nous qui avons les grosses têtes poilues ! Sortez de là ! »
E.M. » Eh !
Qu’est-ce que ça fait d’être célèbre ? »
John » Eh bien, ce n’est pas comme à votre époque, vous savez. »
E.W. » Quoi ? »
E.M. » C’est une insulte ! »
E.W. » Vous ne vous attendiez pas à ça, n’est-ce pas ? »
E.M. » Non ! Comment ça, pas comme dans mon temps ? »
John : » Oh, mon père me parlait de toi, tu sais. »
E.W. : » Dans le temps ? »
E.M. : » Tu as toujours un petit papa, n’est-ce pas ?
Son père lui disait… C’est un peu fort, non ?
E.W. » Non, il a raison ! »
E.M. » Très bien, Bonzo ! »
E.W. » Bonzo ? ! C’est Ringo ! »
E.M. » Yeah, Him As Well…Get Them Off, They’ve Done Enough. »
E.W. » Comment ça, ils en ont fait assez ? »
E.M. » Non, je me fais insulter maintenant. Dégagez ! !! »
E.W. » Non, ce que j’allais suggérer, c’était de faire un numéro avec les garçons.
les garçons. »
E.M. « Oh oui…un numéro dont leur père se souviendra…que je faisais avec ton père ! »
E.W. « Tu vas te changer. »
E.M. « Oui, je vais le faire, d’accord. »
E.W. « Que pensez-vous que nous devrions faire, les garçons ? Et pourquoi pas… Euh… Quelque chose qui conviendrait mieux
à l’âge d’Eric. »
John : » La baie du clair de lune. »
E.W. : « La baie du clair de lune ? ! »
John : » Oui. »
E.W. « Alors, Mesdames et
Messieurs, nous allons entrer dans l’histoire de la télévision. Pour la première fois, Morecambe
et Wise et les Beatles vous présentent ce merveilleux numéro à l’ancienne « Moonlight Bay ». Vous vous souvenez tous
Vous souvenez-vous de ce numéro ? Ok, les gars, c’est super. Vous avez l’air merveilleux. Vous êtes prêts ? »
John : » Oui ! »
E.W. : « Très bien, nous allons commencer par le haut. Ok, Ken, merci.
Eric Morecambe et Ernie Wise parlant aux Beatles