Un réseau social de poésie basé à Prague offre un forum aux poètes du monde entier pour exprimer leurs pensées et leurs sentiments sur la guerre en Ukraine.
Le mur Lennon de Prague a été recouvert de poèmes écrits pour soutenir l’Ukraine. Les œuvres ont été soumises par des écrivains du monde entier à la plateforme de poésie en ligne Poetizer, basée à Prague, dans le cadre de leur initiative #WeStandWithU.
Les poèmes ont été rassemblés dans un fichier PDF intitulé « Make Poetry Not War, Poems for the People of Ukraine », qui compte plus de 1 800 pages.
Les gens peuvent encore soumettre leurs efforts sur le sujet. « Nous continuerons d’ajouter des poèmes au fichier PDF et de placer de nouveaux poèmes le long du mur John Lennon à Prague. Alors, continuez à envoyer des poèmes », a déclaré Poetizer sur Facebook.
Poetizer a également partagé les moments forts de certaines lectures qui ont eu lieu le mois dernier lors de la Journée mondiale de la poésie au mur Lennon sur Facebook et Instagram.
La chanteuse locale Tonya Graves, qui est née aux États-Unis mais vit à Prague depuis près de trois décennies, a lu le poème « No War in Ukraine » de Karin Quade.
“No war in Ukraine / they say / and try to find a way / to stop the playbook in play – only to fail / at the end of the day.”
Karin Quade
Quade, qui vit en Allemagne, a déclaré que le poème était inspiré d’une pièce de théâtre française de 1935 de Jean Giraudoux intitulée « La guerre de Troie n’aura pas lieu » ou « Tiger at the Gates », qui décrit les efforts déployés pour empêcher une guerre qui a lieu de toute façon à la fin de la journée. « Je l’ai écrite cinq jours avant le début de la guerre en Ukraine », a déclaré Quade.
M. Graves a décrit le poème comme étant court et doux, mais faisant passer son message. Quade a plusieurs autres entrées dans le projet, certaines beaucoup plus longues.
L’idée initiale du projet était de recueillir des poèmes du monde entier et de les partager avec les Ukrainiens. « En ces temps de conflit et de terreur, il est si important pour nous de nous unir et de prouver au monde que les mots ont le pouvoir de guérir et que la bonté vaincra le mal », peut-on lire dans l’introduction du recueil.
Poetizer ajoute qu’il espère que les poèmes montrent aux gens que les humains sont davantage liés par la similitude que par la diversité.
Les poèmes lus au mur Lennon n’étaient pas tous de nouvelles œuvres de l’initiative #WeStandWithU. Le poète Scott Nixon a lu une traduction de « Testament » du poète ukrainien du XIXe siècle Taras Shevchenko. Ce poème résonne encore près de 200 ans plus tard.
La plateforme Poetizer, qui peut être téléchargée sous forme d’application pour Android et iOS, a été lancée pour permettre aux poètes de partager leurs œuvres. Le fondateur et directeur général Lukáš Sedláček a expliqué à Kafkadesk qu’il avait eu l’idée de l’application après avoir écrit un poème et qu’il n’avait aucun endroit pour le publier. L’application s’est développée au-delà de ses objectifs initiaux, puisque les gens ne se contentent pas de publier leurs propres œuvres, mais créent également des réseaux et organisent des événements.













