La vie
• La Biographie
• La Chronologie
• L’avant Beatles
• Les Photographes
• L’après Beatles
• Les Beatles vus par…
• Le Wiki
• La Ville de Liverpool
Around...
• I Know you, and you know me
• Smells like Beatles Spirit
• Les Cinquièmes Beatles
« Born In A Prison », chanson deYoko Onoprésente sur l’albumSome Time In New York City(1972), s’impose comme une puissante métaphore de l’enfermement social. En s’éloignant du style frontal de John Lennon, Ono privilégie une approche poétique pour dénoncer les carcans éducatifs et sociaux. La chanson, à la fois ballade et jazz, mêle une instrumentation hypnotique à un message sombre sur la condition humaine, contrastant amour transformateur et rupture destructrice. Malgré une réception critique mitigée, le morceau reste un témoignage fort sur la liberté et le contrôle social, rarement interprété en live mais toujours d’actualité.
Écrit par : Ono
Enregistrement : 13 février – 8 mars 1972
Producteurs : John Lennon, Yoko Ono, Phil Spector
Sortie : 15 septembre 1972 (Royaume-Uni), 12 juin 1972 (États-Unis)
Disponible sur :
Some Time In New York City
Personnel
Yoko Ono : chant
John Lennon : chant, guitare
Adam Ippolito : piano, orgue
John La Bosca : piano
Gary Van Scyoc : basse
Stan Bronstein : saxophone
Richard Frank Jr : batterie, percussions
Jim Keltner : batterie
Présent sur l’albumSome Time In New York City(1972),« Born In A Prison »est l’un des trois morceaux deYoko Onosur le disque. Se détachant du ton frontal de John Lennon, cette titre privilégiela métaphore et l’image poétiquepour dénoncer les carcans imposés par la société.
Dès les premiers vers –« We’re born in a prison / Raised in a prison / Sent to a prison called school »–Yoko Onodresse un constat amer : la vie est une succession d’enfermements, des structures éducatives aux conventions sociales. L’idée rappelle« Working Class Hero »de Lennon, mais là où celui-ci optait pour un discours brut et direct, Ono mise surun langage plus symbolique.
Le refrain, plus énigmatique, suggère une double possibilité :la transformation positive par l’amour, ou la destruction par la rupture:
Wood becomes a flute when it’s loved
Mirror becomes a razor when it’s broken
Le philosopheMichel Foucault, avecSurveiller et punir(1975), développera une analyse proche de celle d’Ono : la prison n’est pas un lieu clos, maisune métaphore du contrôle social omniprésent.
Musicalement, « Born In A Prison » estun mélange de ballade et de jazz, soutenu par lesaxophone langoureux de Stan Bronstein(Elephant’s Memory). Le morceau repose sur unerythmique simple et hypnotique, offrant un contraste entrela douceur de la mélodie et la dureté du propos.
L’instrumentation est assurée par :
Comme beaucoup de morceaux deSome Time In New York City,« Born In A Prison » divise la critique. Certains louentson atmosphère étrange et hypnotique, d’autres dénoncentun texte trop abstrait et dogmatique.
« C’est l’un des meilleurs morceaux d’Ono de cette période. Le morceau possède une véritable puissance poétique. »
— Ken Bielen et Ben Urish, critiques musicaux
« Une vision désespérée du monde qui contraste avec l’optimisme de Yoko sur ses albums précédents. »
— John Blaney, biographe de Lennon
D’autres critiques sont plus sévères :
« Painfully weak »
— Jon Wiener, biographe de Lennon
« Ce morceau aurait mieux convenu aux Shaggs qu’à un album de Lennon et Ono. »
— Chip Madinger et Mark Easter, historiens des Beatles
« Born In A Prison » est interprétéeuniquement lors des concerts du 30 août 1972 au Madison Square Garden(One To One Benefit Concert). Elle n’apparaît pas sur l’album liveLive In New York Citysorti en 1986, mais figure surla version vidéo du concert.
SiSome Time In New York Cityest souvent critiqué pour son approche trop militante,« Born In A Prison »reste untémoignage intéressant de la pensée de Yoko Ono. Derrière ses métaphores parfois opaques,le titre pose une question toujours d’actualité :sommes-nous réellement libres ou simplement façonnés par les structures qui nous entourent ?
Open this in UX Builder to add and edit content
Were born in a prison
Raised in a prison
Sent to a prison called school
We cry in a prison
We love in a prison
We Dream in a prison like fools
Wood becomes a flute when its loved
Reach for yourself and your battered mates
Mirror becomes a razor when its broken
Look in the mirror and see your shattered fate
We live with no reason
Kicked around for no reason
Thrown out without reason like tools
We work in a prison
And hate in a prison
And die in a prison as a rule
Wood becomes a flute when its loved
Reach for yourself and your battered mates
Mirror becomes a razor when its broken
Look in the mirror and see your shattered fate
We live in a prison
Among judges and wardens
And Wait for no reason for you
We laugh in a prison
Go through all four seasons
And die with no vision of truth
Wood becomes a flute when its loved
Reach for yourself and your battered mates
Mirror becomes a razor when its broken
Look in the mirror and see your shattered fate
Nous sommes nés en prison
Élevés en prison
Envoyés dans une prison appelée école
Nous pleurons en prison
Nous aimons en prison
Nous rêvons en prison comme des fous
Le bois devient une flûte quand on l’aime
Tends-toi vers toi et tes camarades battus
Le miroir devient un rasoir quand il est brisé
Regarde-toi dans le miroir et vois ton destin brisé
Nous vivons sans raison
Boottés sans raison
Jetés dehors sans raison comme des outils
Nous travaillons en prison
Et haïssons en prison
Et mourons en prison, en règle générale
Le bois devient une flûte quand on l’aime
Tends-toi vers toi et tes camarades battus
Le miroir devient un rasoir quand il est brisé
Regarde-toi dans le miroir et vois ton destin brisé
Nous vivons en prison
Parmi les juges et les gardiens
Et t’attendons sans raison
Nous rions en prison
Traversons les quatre saisons
Et mourons sans vision de la vérité
Le bois devient une flûte lorsqu’il est aimé
Tends-toi vers toi-même et tes compagnons battus
Le miroir devient un rasoir lorsqu’il est brisé
Regarde-toi dans le miroir et vois ton destin brisé
»