La vie
• La Biographie
• La Chronologie
• L’avant Beatles
• Les Photographes
• L’après Beatles
• Les Beatles vus par…
• Le Wiki
• La Ville de Liverpool
Around...
• I Know you, and you know me
• Smells like Beatles Spirit
• Les Cinquièmes Beatles

« Bésame Mucho » est une chanson boléro espagnole écrite en 1940 par la compositrice mexicaine Consuelo Velázquez. Les Beatles ont inclus cette chanson dans leur répertoire lors de leurs premières années, jouant fréquemment des reprises de chansons populaires de divers genres pour diversifier leurs sets en live. « Bésame Mucho » est une chanson notable dans l’histoire des Beatles, non seulement parce qu’elle montre leur goût éclectique en matière de musique, mais aussi parce qu’elle a été incluse dans leur légendaire audition pour Decca Records en 1962. Leur interprétation de la chanson met en lumière leur capacité à s’adapter à des styles différents et à intégrer des éléments internationaux dans leur musique, bien avant qu’ils ne deviennent le groupe révolutionnaire que l’on connaît.
« Bésame Mucho, » qui signifie « Embrasse-moi beaucoup, » a été écrite en 1940 par Consuelo Velázquez, alors qu’elle n’avait que 15 ans. Inspirée par la musique classique et le boléro, Velázquez a composé la chanson sans jamais avoir été embrassée elle-même, un fait souvent cité qui ajoute un charme innocent à la chanson. Le morceau est rapidement devenu un standard international, repris par de nombreux artistes à travers le monde, y compris Nat King Cole, Frank Sinatra, et The Coasters, ce qui lui a permis de s’intégrer dans le répertoire des Beatles.
Les Beatles, en particulier Paul McCartney, ont été attirés par « Bésame Mucho » pour son rythme romantique et ses harmonies riches. À une époque où le groupe jouait encore des sets marathon dans des clubs tels que le Cavern Club à Liverpool et divers clubs à Hambourg, « Bésame Mucho » leur offrait une occasion de montrer leur polyvalence et leur capacité à interpréter des chansons dans des styles variés, allant du rock ‘n’ roll au doo-wop, en passant par le rhythm and blues et les ballades latines.
Le 1er janvier 1962, les Beatles — alors composés de John Lennon, Paul McCartney, George Harrison, et Pete Best à la batterie — se rendent aux studios Decca à Londres pour une audition qui pourrait potentiellement leur permettre de décrocher un contrat d’enregistrement. Ils ont préparé un ensemble de 15 chansons, couvrant divers genres pour démontrer leur polyvalence musicale. « Bésame Mucho » a été choisie comme l’une des chansons de leur setlist, reflétant leur volonté de montrer qu’ils pouvaient s’attaquer à des morceaux de genres différents et les faire leurs.
Lors de cette audition, Paul McCartney a pris le chant principal sur « Bésame Mucho, » montrant sa voix flexible et sa capacité à s’adapter à différents styles musicaux. La version des Beatles de « Bésame Mucho » est notable pour sa touche rock ‘n’ roll, avec une rythmique plus rapide et une guitare électrique rythmique qui donne à la chanson une nouvelle dimension, plus énergique que les interprétations traditionnelles. Les harmonies vocales de John Lennon et George Harrison apportent une texture riche et un contraste à la voix principale de McCartney, ajoutant une profondeur et une intensité à la performance.
L’accompagnement instrumental est relativement simple mais efficace. George Harrison à la guitare lead ajoute des touches mélodiques subtiles, tandis que la guitare rythmique de Lennon et la basse de McCartney maintiennent le groove. Pete Best, à la batterie, fournit un rythme solide qui ancre la performance tout en permettant aux harmonies vocales de briller.
L’original de « Bésame Mucho » est une ballade lente et romantique dans le style boléro, avec des accords mineurs et une mélodie douce et évocatrice. Les paroles expriment une passion intense et un désir d’affection, ce qui en fait un choix populaire pour les interprétations de style jazz et ballade.
La version des Beatles conserve la structure harmonique de base de la chanson, mais elle la réinvente avec un arrangement rock ‘n’ roll. La performance de McCartney est à la fois sensuelle et énergique, capturant l’essence romantique de la chanson tout en y ajoutant un sens de l’urgence et de la jeunesse. Les harmonies de Lennon et Harrison apportent une profondeur émotionnelle à la chanson, tout en injectant une vitalité qui donne au morceau une nouvelle vie.
Le rythme de la chanson est accéléré par rapport à l’original, et la guitare rythmique est plus prononcée, ce qui donne à la chanson une qualité plus entraînante et dansante. Cette version est également caractérisée par des moments de pause et de dynamique qui maintiennent l’intérêt de l’auditeur et mettent en valeur l’interprétation vocale de McCartney.
Bien que l’audition de Decca n’ait pas abouti à un contrat d’enregistrement (Decca choisissant plutôt de signer Brian Poole and the Tremeloes), l’interprétation de « Bésame Mucho » a montré la capacité des Beatles à interpréter des chansons de styles variés avec compétence et créativité. Leur choix de cette chanson, en particulier, a démontré leur ouverture aux influences internationales et leur volonté de s’approprier des chansons d’autres cultures, une qualité qui deviendrait un marqueur de leur évolution musicale dans les années à venir.
« Bésame Mucho » a été redécouverte et publiée dans l’album « Anthology 1 » en 1995, permettant aux fans de découvrir cette rareté et d’apprécier les premières influences musicales des Beatles. La chanson est souvent saluée pour sa combinaison unique de sensualité et d’énergie, capturant une facette des Beatles qui est moins souvent reconnue, mais qui fait partie intégrante de leur évolution en tant que groupe.
« Bésame Mucho » est souvent cité comme un exemple de l’éclectisme des Beatles dans leurs premières années, montrant leur capacité à intégrer des influences diverses dans leur répertoire et à jouer avec des styles variés. La chanson est également un rappel de leur volonté d’explorer de nouvelles avenues musicales et de repousser les limites de ce que l’on attendait d’un groupe de rock ‘n’ roll de l’époque.
L’interprétation de « Bésame Mucho » par les Beatles montre leur esprit d’expérimentation et leur capacité à se diversifier bien avant qu’ils ne commencent à introduire des influences orientales et d’autres éléments internationaux dans leur musique plus tard dans les années 1960. Elle représente également l’esprit de jeu et de liberté créative qui définissait leurs premiers jours, un esprit qui continuerait de façonner leur carrière à mesure qu’ils repoussaient les frontières de la musique populaire.
« Bésame Mucho » n’est pas seulement une reprise; c’est une démonstration de l’ouverture d’esprit des Beatles et de leur volonté de s’aventurer dans des territoires musicaux moins conventionnels. Avec une performance pleine d’énergie de Paul McCartney au chant principal et des harmonies vocales riches de Lennon et Harrison, la chanson montre leur capacité à réinventer un classique international avec leur propre style rock ‘n’ roll.
Pour les fans des Beatles et les amateurs d’histoire de la musique, « Bésame Mucho » reste une pièce précieuse de leur répertoire de jeunesse, un rappel de la diversité et de l’enthousiasme qui ont caractérisé leurs premiers jours de créativité et de collaboration. Elle est un témoignage de leur esprit aventureux et de leur passion pour la musique, quelles que soient ses origines.
Sommaire
Besame..Besame Mucho
Each time I cling to your kiss
I hear music divine…
Be..sa..me o Besame Mucho
Hold me,my darling
And say that you’ll always be mine
Besame..Besame Mucho
Each time I cling to your kiss
I hear music divine…
Be..sa..me o Besame Mucho
Hold me,my darling
And say that you’ll always be mine
This joy is something new
My arms enfolding you
Never knew this thrill before..
Whoever thought I’d be
holding you close to me,
Whispering « It’s You I adore »,
Dearest one,
If you should leave me,
Each little dream would take wing.
And my life would be…through,
Be..sa..me o Besame Mucho,
Love me forever,
and make all my dreams come true.
This joy is something new
My arms enfolding you
Never knew this thrill before..
Whoever thought I’d be
holding you close to me,
Whispering « It’s You I adore »,
My Dearest one,
If you should leave me,
Each little dream would take wing.
And my life would be…through,
Be..sa..me o Besame Mucho,
Love me forever,
and make all my dreams come true……..
Besame..Besame Mucho
Chaque fois que je m’accroche à ton baiser
J’entends une musique divine…
Be..sa..me o Besame Mucho
Prends-moi dans tes bras, ma chérie
Et dis-moi que tu seras toujours à moi
Besame..Besame Mucho
Chaque fois que je m’accroche à ton baiser
J’entends une musique divine…
Be..sa..me o Besame Mucho
Prends-moi dans tes bras, mon chéri
Et dis-moi que tu seras toujours à moi
Cette joie est quelque chose de nouveau
Mes bras t’enveloppent
Je n’ai jamais connu ce frisson avant…
Qui aurait pensé que je serais
te tenir près de moi,
chuchotant « C’est toi que j’adore »,
Très chère,
Si tu devais me quitter,
Chaque petit rêve s’envolerait.
Et ma vie serait…terminée,
Be..sa..me o Besame Mucho,
Aime-moi pour toujours,
et je réaliserais tous mes rêves.
Cette joie est quelque chose de nouveau
Mes bras t’enveloppent
Je n’ai jamais connu ce frisson avant…
Qui aurait pensé que je serais
te serrer contre moi,
chuchotant « C’est toi que j’adore »,
Ma très chère,
Si tu devais me quitter,
Chaque petit rêve s’envolerait.
Et ma vie serait…terminée,
Be..sa..me o Besame Mucho,
Aime-moi pour toujours,
et réalise tous mes rêves…….