Twist and Shout : The Beatles : paroles, traduction, histoire...

Twist and Shout

« Twist and Shout » : L’Énergie Brute des Beatles Capturée en Studio  

« Twist and Shout » est l’une des reprises les plus emblématiques des Beatles, figurant sur leur premier album Please Please Me (1963). Interprétée avec une intensité et une passion indéniables par John Lennon, cette chanson est devenue un moment marquant de l’histoire des Beatles et une partie intégrante de leur identité sonore à leurs débuts. Bien qu’elle ne soit pas une composition originale du groupe, leur version de « Twist and Shout » est largement considérée comme l’une des performances les plus énergiques et mémorables de leur carrière, capturant l’essence même de l’énergie brute et de la puissance vocale qui ont fait d’eux des stars internationales.

L’origine de « Twist and Shout »

« Twist and Shout » a été écrite par Phil Medley et Bert Berns (également connu sous le nom de Bert Russell) et enregistrée pour la première fois par le groupe américain The Top Notes en 1961. Cependant, c’est la version des Isley Brothers en 1962 qui a véritablement popularisé la chanson, transformant son rythme en un morceau de R&B énergique qui a captivé le public américain. Les Beatles, grands admirateurs de la musique R&B américaine et toujours à la recherche de chansons qui feraient sensation lors de leurs performances en direct, ont rapidement intégré « Twist and Shout » dans leur répertoire live.

Le choix de reprendre « Twist and Shout » pour leur premier album n’était pas seulement une question de goût musical, mais aussi une stratégie réfléchie pour capturer l’énergie et l’excitation de leurs performances live en studio. La chanson, avec son tempo rapide et ses paroles engageantes, était parfaite pour montrer l’énergie explosive du groupe et la capacité de Lennon à délivrer une performance vocale inoubliable.

L’enregistrement légendaire aux studios EMI d’Abbey Road

L’enregistrement de « Twist and Shout » s’est déroulé le 11 février 1963, lors de la célèbre session marathon de 10 heures aux studios EMI d’Abbey Road à Londres. Cette session a été marquée par l’enregistrement de 10 des 14 chansons de l’album Please Please Me, une prouesse qui a démontré non seulement l’endurance du groupe, mais aussi leur détermination à capturer l’énergie brute de leurs performances live en studio.

« Twist and Shout » a été enregistrée en toute fin de session, après une journée épuisante de chant et de jeu d’instruments. George Martin, le producteur des Beatles, savait que cette chanson nécessitait une intensité particulière et a donc choisi de la garder pour la fin, sachant que la voix de John Lennon serait au bord de l’épuisement. Lennon, qui avait déjà mal à la gorge, a été poussé à ses limites vocales pendant l’enregistrement. Son interprétation rauque et passionnée est devenue l’un des éléments les plus distinctifs de la version des Beatles, capturant l’essence d’une performance live électrique.

Le groupe a enregistré « Twist and Shout » en une seule prise, car Lennon ne pouvait pas faire une deuxième tentative sans risquer de perdre complètement sa voix. Cette prise unique est devenue légendaire, non seulement pour son intensité brute, mais aussi pour la qualité émotionnelle et l’énergie qu’elle capture. Les harmonies de Paul McCartney et George Harrison, le jeu de guitare percutant de Harrison et la batterie énergique de Ringo Starr contribuent tous à la sensation d’urgence et d’excitation qui caractérise l’enregistrement.

La publication et la réception

« Twist and Shout » a été publiée sur l’album Please Please Me, sorti le 22 mars 1963 au Royaume-Uni. L’album a immédiatement atteint la première place des charts britanniques, où il est resté pendant 30 semaines consécutives, marquant le début de la Beatlemania. Bien que « Twist and Shout » n’ait pas été publiée en single au Royaume-Uni, elle est rapidement devenue l’une des chansons les plus populaires des Beatles, en partie grâce à son utilisation dans leurs concerts et à son impact sur leurs performances télévisées.

Aux États-Unis, la chanson a été publiée en single par le label Vee-Jay Records en 1964, dans le cadre de l’explosion de la popularité des Beatles en Amérique après leur première apparition sur le « Ed Sullivan Show ». « Twist and Shout » a grimpé jusqu’à la deuxième place du Billboard Hot 100, devenant l’un des plus grands succès des Beatles aux États-Unis et aidant à cimenter leur place en tant que phénomène culturel mondial.

Les critiques de l’époque ont loué « Twist and Shout » pour son énergie brute et sa performance vocale passionnée. La chanson a été saluée comme un exemple de la capacité des Beatles à prendre une chanson existante et à la transformer avec leur propre style et leur propre intensité, créant ainsi quelque chose de frais et d’inoubliable.

La signification et l’impact culturel

« Twist and Shout » est plus qu’une simple reprise; elle est devenue un symbole de l’énergie et de l’enthousiasme qui définissaient les premiers jours des Beatles. La performance vocale de John Lennon, en particulier, est souvent citée comme l’une des plus grandes performances rock de tous les temps, capturant une intensité émotionnelle qui résonne encore avec les auditeurs aujourd’hui.

La chanson est également un exemple de la capacité des Beatles à transcender les genres et à transformer des chansons de R&B et de rock ‘n’ roll en quelque chose de distinctement leur propre. Leur version de « Twist and Shout » a influencé de nombreux artistes et groupes qui ont suivi, en démontrant que l’énergie brute et la passion pouvaient être des éléments clés de l’enregistrement en studio, tout comme sur scène.

L’impact de « Twist and Shout » sur la culture populaire a été immense. La chanson a été utilisée dans de nombreux films, publicités et émissions de télévision, et elle est devenue une partie intégrante de la bande sonore de l’époque. Elle continue d’être l’une des chansons les plus reconnaissables des Beatles, souvent revisitée par les fans et les musiciens pour son énergie contagieuse et son style dynamique.

Le passage à la postérité

Aujourd’hui, « Twist and Shout » est largement reconnue comme l’une des meilleures reprises jamais enregistrées et un classique du rock ‘n’ roll. Elle reste une partie essentielle du catalogue des Beatles et continue de captiver de nouveaux auditeurs avec sa combinaison d’énergie brute, de passion vocale et d’harmonie musicale.

La chanson est également un témoignage de l’incroyable talent et de l’alchimie du groupe, même à ce stade précoce de leur carrière. Elle montre comment les Beatles pouvaient transformer une simple reprise en un moment de pure magie musicale, capable de transcender le temps et de rester pertinente et excitante plus de six décennies après son enregistrement.

En conclusion, « Twist and Shout » est bien plus qu’une simple chanson des Beatles; c’est une pièce maîtresse de leur héritage musical, capturant l’essence de leur énergie et de leur passion juvénile tout en préfigurant l’impact mondial qu’ils allaient bientôt avoir sur la musique et la culture populaire. La performance légendaire de John Lennon et l’énergie collective du groupe sur cette chanson continuent d’inspirer et de ravir des générations de fans de musique du monde entier.

Information sur la chanson : 

  • Crédits : Medley – Rusell
  • Durée : 2:33
  • Producteur : George Martin
  • Ingénieur : Norman Smith, Richard Langham

Les paroles de la chanson

Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, baby, now (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

Well, work it on out, honey (work it on out)
You know You look so good (look so good)
You know You got me goin’, now (got me goin’)
Just like I knew You would (like I knew You would)

Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, baby, now (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

You know You twist Your little Girl (twist, little Girl)
You know You twist so fine (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now (twist a little closer)
And let me know that you’re mine (let me know You’re mine)

Well, shake it up, baby, now (shake it up, baby)
Twist and shout (twist and shout)
C’mon, c’mon, c’mon, c’mon, baby, now (come on baby)
Come on and work it on out (work it on out)

You know You twist Your little Girl (twist, little Girl)
You know You twist so fine (twist so fine)
Come on and twist a little closer, now (twist a little closer)
And let me know that You’re mine (let me know You’re mine)

Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)
Well, shake it, shake it, shake it, baby, now (shake it up baby)

La traduction française de la chanson

Eh bien, secoue-toi, bébé, maintenant (secoue-toi, bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez bébé)
Viens et bouge-le (bouge-le)

Eh bien, bouge-le, chérie (bouge-le)
Tu sais que tu as l’air si bien (tu as l’air si bien)
Tu sais que tu m’excites, maintenant (tu m’excites)
Comme je le savais (comme je le savais)

Eh bien, secoue-toi, bébé, maintenant (secoue-toi, bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez bébé)
Viens et bouge-le (bouge-le)

Tu sais que tu fais twist ta petite fille (fais twist, petite fille)
Tu sais que tu fais twist si bien (fais twist si bien)
Allez, fais twist un peu plus près, maintenant (fais twist un peu plus près)
Et fais-moi savoir que tu es à moi (fais-moi savoir que tu es à moi)

Eh bien, secoue-toi, bébé, maintenant (secoue-toi, bébé)
Twist and shout (twist and shout)
Allez, allez, allez, allez, bébé, maintenant (allez bébé)
Viens et bouge-le (bouge-le)

Tu sais que tu fais twist ta petite fille (fais twist, petite fille)
Tu sais que tu fais twist si bien (fais twist si bien)
Allez, fais twist un peu plus près, maintenant (fais twist un peu plus près)
Et fais-moi savoir que tu es à moi (fais-moi savoir que tu es à moi)

Eh bien, secoue, secoue, secoue, bébé, maintenant (secoue-toi bébé)
Eh bien, secoue, secoue, secoue, bébé, maintenant (secoue-toi bébé)
Eh bien, secoue, secoue, secoue, bébé, maintenant (secoue-toi bébé)

L’histoire de la chanson

La chanson est écrite en 1961 par Phil Medley et Bert Berns, sous le pseudonyme de Bert Russel. La structure mélodique du morceau est proche de celle de La Bamba. Elle est enregistrée par le groupe vocal The Top Notes, sous la direction de Phil Spector, qui n’a pas encore inventé son fameux « mur de son ». Le disque rencontre peu d’écho.
L’année suivante, Bert Berns confie la chanson au groupe de rhythm & blues The Isley Brothers, et décide cette fois-ci de la produire lui-même. Cette version remporte un franc succès. Elle est classée n°2 des charts R&B aux États-Unis, et n°17 des charts pop. C’est le premier tube des Isley Brothers.

Les « Fab Four » décident de reprendre Twist & Shout pour leur premier album Please Please Me. L’enregistrement a lieu dans les studios d’Abbey Road le 11 février 1963. C’est John Lennon qui chante. Capturée à la fin de la séance qui a duré plus de neuf heures, cette version se rapproche du style rock ‘n’ roll, comme ils avaient l’habitude de la jouer dans leurs concerts.

L’album sort au Royaume-Uni le 26 avril 1963. La chanson figure également sur la version américaine Introducing… The Beatles parue le 22 juillet 1963. Et on la trouve encore sur un EP anglais édité le 12 juillet intitulé justement Twist And Shout.
Une interprétation en public de Twist and Shout est restée très fameuse. Le 4 novembre 1963, les quatre musiciens de Liverpool se produisent devant la famille royale au Prince of Wales Theatre de Londres pour le Royal Command Performance, où un John Lennon, irrévérencieux, lance ce titre de la façon suivante : « On the next number, would those in the cheaper seats clap your hands? All the rest of you, if you’ll just rattle your jewelry! / Pour notre prochain titre, est-ce que les gens installés dans les places les moins chères peuvent taper dans leurs mains ? Et tous les autres, agitez vos bijoux ! »Le 2 mars 1964, la chanson est éditée en single aux États-Unis par le label Vee Jay. Elle se classe à la deuxième place du hit-parade américain le 4 avril, juste derrière Can’t Buy Me Love.

Musiciens ayant participé à l’enregistrement

John Lennon : voix principale, guitare
Paul McCartney : choeurs, basse
George Harrison : choeurs, guitare
Ringo Starr : batterie

L’enregistrement de la chanson

Enregistrement de 2 prises le 11 février 1963. Version finale retenue : prise 1.

Téléchargements