Les tristes traductions en Français…

Ce sujet a 9 réponses, 2 participants et a été mis à jour par  Matthieu, il y a 1 an et 4 mois.

  • Auteur
    Messages
  • #111270

    Pedrolab
    Participant

    Le sujet a peut être déjà été exploré, alors je suis passé a coté(milles excuses) sinon, je sui plus que surpris par toutes ces chansons francisées..quelques exemples: https://www.youtube.com/watch?v=2B0OHTPxlqE&index=7&list=PL_ICXrw4Z0FMpdlogSAgqziuna56Apwbs

  • #111271

    Pedrolab
    Participant

    ou encore:

  • #111272

    Pedrolab
    Participant

    si vous en voulez encore:

  • #111273

    Pedrolab
    Participant

  • #111561

    Pedrolab
    Participant

    hé bin, ce forum me semble aussi triste que ces covers..tant les réponses fusent…;)
    Il faut quoi comme sujet pour que les soit disant admirateurs et commentateurs donnent leur avis? que je montre ma bite tatouée  »I love The Beatles »?
    Il y a quelques années, j’avais laissé un post sur les  »pains » des Beatles notamment sur le morceau  »all my loving » (ligne de basse a environ 1.20) et s’en était suivit un débat su le mode gamme mixomilien qui pourrait excuser ce petit pain mignon..ect
    tout ca pour dire, que c’est bizzare ce manque de reaction alors que quand même on a une putain de reprise traduite de norwegian wood..

  • #111564

    Matthieu
    Participant

    Pour les adaptations sorties pendant que le groupe était encore en activité, il existe une excellente compilation en 5 volumes, ‘La France et Les Beatles’ :
    Mon image
    Mon image
    Mon image
    Mon image
    Mon image

    C’est très complet !
    Mon image
    Mon image
    Mon image
    Mon image
    Mon image

    Je m’en mets de temps à autre, ça passe toujours !

  • #111696

    Pedrolab
    Participant

    hey, merci pour ce post..ça passe vraiment? je me sent presque honteux lorsque j’endends ce genre de traduction..mais merci pour ces perles..je crois que je vais ller en écouter quand même..;)

  • #111697

    Pedrolab
    Participant

    hey, merci pour ce post..ça passe vraiment? je me sens presque honteux lorsque j’entends ce genre de traduction..mais merci pour ces perles..je crois que je vais aller en écouter quand même..;)

    • #111700

      Matthieu
      Participant

      hey, merci pour ce post..ça passe vraiment? je me sens presque honteux lorsque j’entends ce genre de traduction..mais merci pour ces perles..je crois que je vais aller en écouter quand même..;)

      Oui, je trouve que, pour la plupart, ces adaptations passent plutôt bien !
      Le niveau n’est bien sûr pas égal tout au long de ces cinq volumes, mais l’ensemble reste agréable.

  • #111698

    Pedrolab
    Participant

    j’avoue que je préfère les pastiches de ce genre..

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.

La newsletter de Yellow-Sub

N/'attendez plus !
Abonnez-vous à la newsletter de Yellow-Sub et recevez les dernières actus par email !