Piggies : Les Beatles : paroles, traduction, histoire...

Piggies : The Beatles : paroles, traduction, histoire...

Information sur la chanson : 

  • Crédits : Lennon / McCartney
  • Durée : 2:40
  • Producteur : George Martin
(banniere

Les paroles de la chanson

Have you seen the little Piggies
Crawling in the dirt
And for all the little Piggies
Life is getting worse
Always having dirt to play around it

Have you seen the little Piggies
In their starched white shirts
You will find the bigger Piggies
Stirring up the dirt
Always have clean shirts to play around in

In their sties with all their backing
They don’t care What Goes On around
In their eyes there’s Something lacking
What they need’s a damn good whacking

Everywhere there’s lots of Piggies
Living piggy lives
You can see them out for dinner
With their piggy wives
Clutching forks and knives to eat their bacon

 

La traduction française de la chanson

Avez-vous vu les petits cochons
Ramper dans la terre
Et pour tous les petits cochons
La vie est de plus en plus dure
Il y a toujours de la terre pour s’amuser
Avez-vous vu les petits cochons
Dans leurs chemises blanches amidonnées
Vous trouverez les plus gros Piggies
Remuant la saleté
Ils ont toujours des chemises propres pour s’amuser
Dans leurs chemises avec tout leur soutien
Ils se moquent de ce qui se passe autour d’eux
Dans leurs yeux, il y a quelque chose qui manque
Ce dont ils ont besoin, c’est d’une sacrée bonne raclée
Partout il y a des tas de cochons
Qui vivent des vies de cochons
On peut les voir sortir pour dîner
Avec leurs femmes cochonnes
Serrant fourchettes et couteaux pour manger leur bacon

L’histoire de la chanson

Cette chanson, véritablement transcendée par sa partie de clavecin baroque, est celle qui a le plus embarrassé la carrière de son auteur, Georges Harrison. A la sortie de l’album certains trouvèrent la caricature des bourgeois en cochons un peu simpliste.

L’histoire veut pourtant que ce soit la mère de Georges Harrison qui ait proposé à l’origine de faire rimer les mots « backing et lacking avec whacking » alors que son fiston était en panne d’inspiration.

Georges a dit de Piggies qu’il s’agissait d’un commentaire social, et que la chanson ne fait pas beaucoup plus que de se moquer des classes moyennes en les traitant de porc en terme de dérision généralement réservé dans les années 70 à la police.

Cette chanson devint célèbre en 1971 lorsqu’il fut révélé que Charles Manson, gourou de la célèbre tribu Manson, avait interprété ces paroles d’une manière toute personnelle qui en faisait un avertissement annonçant à l’establishment blanc qu’ils étaient prêts à la révolution. La phrase le plus significative pour lui était celle qui disait « What they need a damn good whacking »

D’après des témoins, c’était l’un des vers favoris de Manson, et il le citait souvent avant d’être emprisonné pour sa participation à une série de meurtres sanglants que beaucoup virent comme le sinistre chapitre final de l’épopée hippie. L‘élément qui permit de lier les huit meurtres ( au domicile de Sahron Tate, deux chez Léno LaBianca et un chez Gary Hinman) était le fait que les mots, pig, pigs ou piggy étaient écrits sur les murs avec des lettres de sang. Les LaBianca avaient même été tués avec des couteaux et des fourchettes simplement parce qu’il était fait mention de ces ustensiles dans les paroles.

Georges fut horrifié par cette interprétation d’une chanson qu’il trouvait plutôt modérée, rappellant que l’idée lui avait été suggérée par sa mère quand il cherchait une rime pour backing et lacking. « Ça n’a rien à voir avec les policiers américains ou les cinglés californiens », ajouta-t-il.

(banniere avant enregistrement)

L’enregistrement de la chanson

19 et 20 septembre et 10 octobre 1968

La contribution de chacun des Beatles

George Harrison : 100 %

Les reprises de cette chanson par d’autres artistes

Danbert Nobacon

Téléchargements 

(banniere fin de page)