Crinsk Dee Night : Les Beatles : paroles, traduction, histoire...

Crinsk Dee Night : Les Beatles : paroles, traduction, histoire...

Information sur la chanson : 

  • Crédits : (Speech)
  • Durée : 1:03
  • Producteur : Bernie Etrews
(banniere

Les paroles de la chanson

Brian : The Next Few Minutes We’re In The Lap Of The Gods And The Hands Of The Beatles. In My Young Days, When I Was A Lad, They Used To Have Actors In Films And Now That They…
Paul : Yes ?
John : Hey ! Listen !
Paul : It’s All Changed Now, Brian. They’re Not Doing That, No Actors.
John : It’s All Changed Now.
Brian : But This Is What I Wonder, In Those Days The Actors Used To Say Their Best Bits
Were Left On The
Cutting Room Floor, Did You Find That ?
John : No, No, No, Those Were The Good Bits In The Film, You Should Have Seen The Rest !
Brian : Yes ?
John : Rubbish !
Brian : Was It Really ?
John : Even Worse, Yes.
Brian : Who Was Worst ?
John : Oh, Paul.
Brian : I See.
Paul : I Think John Was About The Worst.
John : No, It Was You.
Paul : Oh, Ringo Was Very Good, He Was…He’s A Good Lad.
Brian :
He Was, They’re Saying He’s A New Charlie Chaplin. Do You Think That’s Right ?
John : He Was Miming !
Paul : You Too, With Jason.
John : Oh Yes, He’s An Old One. – Okay, Ring ?
Brian : Beginning To Look Like It. Now Then…
Ringo : All Right, John. Can You Hear Me ?
Paul : Can You Hear Him ? Hello !
Brian : Not Really, I Hope Not, I Hope Not !
John : We Brought You The Flowers, Ring.
Brian : He’s Not
Allowed To Talk.
Ringo : Eh ?
John : We Brought You The Flowers.
Ringo : Oh, Good.
John : And The Grapes.
Ringo : Oh, I Like Grapes.
Paul : He Likes Grapes.
George : We’ve Been To Portugal.
Brian : Guess Who’s, Guess Who’s Top Of The Pops In Portugal Then.
All : Who ??
Brian : Los Beatles !
John : Os Beatles ? Great, Great Laugh !
Brian : I Don’t Suppose You Know The Title Of
Your Film In Portuguese ?
John : No…Crinsk Dee Night ?
Brian : Could Be. Let’s Hear The Number, Shall We ?
John : Right !

La traduction française de la chanson

Brian : Dans les prochaines minutes, nous serons dans le giron des dieux et entre les mains des Beatles. Dans ma jeunesse, quand j’étais enfant, ils avaient des acteurs dans les films et maintenant qu’ils…
Paul : Oui ?
John : Hé ! Écoute !
Paul : Tout a changé maintenant, Brian. Ils ne font plus ça, ils n’ont plus d’acteurs.
John : Tout a changé maintenant.
Brian : Mais c’est ce que je me demande, à l’époque les acteurs disaient que leurs meilleurs morceaux
étaient laissés sur le
sur le plancher de la salle de coupe, tu as trouvé ça ?
John : Non, non, non, c’était les bons moments du film, vous auriez dû voir le reste !
Brian : Oui ?
John : C’est n’importe quoi !
Brian : C’était vraiment ça ?
John : Encore pire, oui.
Brian : Qui était le pire ?
John : Oh, Paul.
Brian : Je vois.
Paul : Je pense que John était le pire.
John : Non, c’était toi.
Paul : Oh, Ringo était très bien, il était… c’est un bon garçon.
Brian :
Il l’était, ils disent que c’est un nouveau Charlie Chaplin. Tu crois que c’est vrai ?
John : Il mimait !
Paul : Toi aussi, avec Jason.
John : Oh oui, c’est un ancien. – D’accord, Ring ?
Brian : Ça commence à y ressembler. Et maintenant…
Ringo : Très bien, John. Tu m’entends ?
Paul : Vous l’entendez ? Bonjour !
Brian : Pas vraiment, j’espère que non, j’espère que non !
John : Nous t’avons apporté les fleurs, Ring.
Brian : Il n’a pas le droit de parler.
Il n’a pas le droit de parler.
Ringo : Eh ?
John : Nous vous avons apporté les fleurs.
Ringo : Oh, bien.
John : Et les raisins.
Ringo : Oh, j’aime les raisins.
Paul : Il aime les raisins.
George : We’ve Been To Portugal.
Brian : Devinez qui est, devinez qui est Top Of The Pops au Portugal alors.
Tous : Qui ?
Brian : Les Beatles !
John : Os Beatles ? Grand, grand rire !
Brian : Je ne pense pas que vous connaissiez le titre de votre film en portugais ?
votre film en portugais ?
John : Non…Crinsk Dee Night ?
Brian : C’est possible. Écoutons le numéro, voulez-vous ?
John : D’accord !

(banniere avant enregistrement)

L’enregistrement de la chanson

“Top Gear” : 16 Juillet 1964 / Date d’enregistrement : 14 Juillet 1964

(banniere fin de page)